講師紹介

 

名前 賢珠(ヒョンジュ)

 

韓国の大学、国際関係学部日本学科に進学。学士取得。社会人となり

AGC韓国に入社。ディスプレイ事業部、基盤加工チームにて技術通訳や翻訳として勤務。

 

2017年より地域の幅広い世代に母語の韓国語を教える。自宅で韓国人戸籍申請代筆やパンプレット翻訳などの翻訳サービスも行う。

 

豊田市国際交流協会(TIA)にて韓国文化を市民に伝えるナビゲーターとして活躍中。 年齢、国籍、文化を越えて人と仲良くなれる明るくて社交的な性格。

  

趣味は語学を楽しむこと。

日本語能力試験1級。970点。会話ネイティブレベル。英語はTOEIC890点。

 

日本語も英語も学習と思わず、ドラマや音楽、小説などを楽しんでいるうちに自然に身についた自身の経験から楽しく効率よく韓国語が学べる近道へ案内する。

 

講師でありながら日本語や英語を学習する一人の生徒として、つねに生徒さんの気持ちに寄り添うことのできる暖かい教室を作りたい。


新聞掲載(2021.5.14)

人と人のつながり作りたい

 

韓国出身の薮内ヒョンジュさん(40)が主催する「とよた韓国語教室」は、韓流ドラマやkpopを原語で楽しみたい初心者から翻訳家を目指す上級者まで幅広いニーズに対応する語学教室だ。韓国語を学ぶ目的を丁寧に聞き取り、一人ひとりに合ったレッスンを心がけている。場所は喜多町5のイマコー保険事務所レンタルルーム。グループ、プライベート、オンラインの各クラスがあり、月2回のレッスンと個々に合わせた宿題もある。中学生から68歳まで幅広い年代が学び、より深く韓国文化を理解したくなる人も多いそうだ。

薮内さんが日本について学んだのは、高校時代にジブリアニメやアイドルなどの日本文化が大好きになったのがきっかけ。韓国の家電メーカーで技術関係の翻訳・通訳として勤務し、日本人男性と結婚して来日。豊田市に住んで13年になる。韓国語を教え始めたきっかけは、来日して通っていた日本語教室の講師からの依頼だった。

 

慣れない生活に戸惑い自分らしさを発揮できずにいた時だったが、自分も誰かのために何かを発信できるかもしれないと考えて教室を始めた。

 現在は豊田市国際交流協会にも関わり、小学校での講話や、外国人の生活の困り事を市に提言するが活動にも携わっている。薮内さんは「語学を通じてお互いを理解しあい、人と人のつながりを作っていけたら嬉しいですね」と話してくれた。            

        【地域記者 八木愛】


活動の一部


インスタグラムで韓国語学習についても発信中!